È pieno di motel in questa zona, avrebbe dovuto...
There are plenty worse places to be than the Old West.
Ci sono posti peggiori del Vecchio West.
There are plenty of things I could find for him to do.
Potrei trovargli un sacco di cose da fare.
But there are plenty of men who don't care about the law.
Ma è pieno di gente che se ne frega della legge.
Erin, there are plenty of jobs out there.
Erin, ci sono tanti lavori là fuori.
There are plenty of other bars.
Nel quartiere c'è un bar ogni 20 metri!
Now there are plenty of 'tards out there living really kick-ass lives.
Un sacco di ritardati da queste parti fanno una vita da sballo.
No one on this vessel will harm you, but there are plenty who would.
Sulla mia nave nessuno ti farà del male. Ma c'è chi vuole fartene.
There are plenty of teachers I wanted to just kill.
Ne avrei uccisi tanti, di insegnanti.
Look, don't take this the wrong way, because Sadie's cool, I like her a lot but there are plenty of fish in the sea.
Senti, cerca di non fraintendermi. Sadie è forte, a me piace, un sacco......ma ci sono un mucchio di pesci nell'oceano.
There are plenty of worlds out there for us to explore.
Ci sono ancora tanti mondi da esplorare.
There are plenty of fine agents on the roster.
Ci sono molti ottimi agenti, a disposizione.
There are plenty of fates worse than yours.
Ci sono un sacco di destini peggiori del tuo.
With ever increasing availability and technological advancements of computer Products, our life has been changed in many ways, and there are plenty of great computer products available in the world.
Tastiera Mouse Wireless Fabbricante Con la sempre maggiore disponibilità dei computer, la nostra vita è stata cambiata sotto molti punti di vista, e ci sono tantissimi prodotti informatici ottimi disponibili al mondo.
There are plenty more people who need to answer for their crimes against us.
Ci sono molte altre persone che devono rispondere dei loro crimini contro di noi.
There are plenty more of these to go around.
Ce ne sono tanti altri di questi, qui intorno.
There are plenty to choose from.
Ce ne sono molte tra cui scegliere.
In terms of your obligations to him, there are plenty of ways for a man like that to retain satisfaction in a place like Nassau with little or no participation from you.
Per quanto concerne... i vostri obblighi verso di lui, un uomo del genere avrebbe svariate possibilità di soddisfare i suoi istinti in un posto come Nassau. Che voi vogliate prendervi parte o meno.
Look, gang, I don't understand the Speed Force, but there are plenty of people in this room who do.
Io non ci capisco nulla della Forza della Velocità, ma in questa stanza ci sono un sacco di persone che sanno cos'è.
Well, there are plenty of girls at Willie's school.
Beh, ci sono un sacco di ragazze all'università di Willie.
There are plenty of case histories of patients going back to where they suffered trauma.
Ci sono molti casi, in cui il paziente ritorna all'origine del trauma.
And there are plenty more where these came from.
E dove abbiamo preso queste ce ne sono tante altre.
There are plenty of other women here.
Ci sono donne in abbondanza qui.
I think there are plenty of people willing to help me once they see it's possible to fight back.
Io credo che in molti mi aiuterebbero, sapendo che e' possibile ribellarsi.
But there are plenty of girls.
Il mondo è pieno di fanciulle.
Oh, Oliver, don't worry, there are plenty of fish.
Oh, Oliver, non ti preoccupare, il mare e' pieno di pesci.
I know there are plenty of athletes more deserving of publicity than me.
So che ci sono moltissimi atleti che meritano più pubblicità di me.
There are plenty of people, sir, who would say he's their hero.
Molte persone lo considerano il loro eroe.
There are plenty of women who'd have him.
Ci sono moltissime donne che lo vorrebbero.
There are plenty of other options.
Ci sono montagne di altre opzioni.
There are plenty of jobs you can do.
Ci sono molti lavori che potete fare.
There are plenty of others willing to call you a failure.
C'è un mucchio di gente pronta a darti del fallito.
But there are plenty of old houses with hidden doors.
Ma e' pieno di vecchie case con porte segrete.
If I wanted to keep an eye on you, there are plenty of ways to do it undetected.
Credi pure a cio' che vuoi credere. Se avessi voluto spiarti, avrei trovato mille modi per farlo senza essere scoperto.
More than 100, 000 people join every day, so there are plenty of new guys and girls to meet around the UK.
Con più di 100.000 nuovi utenti al giorno, ci sono sempre tanti ragazzi e ragazze pronti a incontrarti a San Diego.
There are plenty of bars and restaurants in the area.
Nei dintorni troverete numerosi bar e ristoranti.
But there are plenty of things I have trouble understanding.
Ma ci sono un sacco di cose che ho difficoltà a capire.
(Laughter) Now, luckily for me, I live and work in New York City, where there are plenty of dinosaurs.
(Risate) Ora, fortunatamente per me, io vivo e lavoro a New York, dove ci sono un sacco di dinosauri.
There are plenty of exceptions, and I will defend the Disney princesses in front of any you.
Ci sono un sacco di eccezioni e difenderò le principesse Disney contro tutti.
Religion doesn't have a monopoly on that, but there are plenty of religious kooks.
La religione non ha il monopolio al riguardo, ma ci sono molti folli religiosi.
4.8966171741486s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?